Chí lí như bí nấu thịt gà
Direct English translation
As reasonable as squash cooked with chicken meat.
Equivalent English version
You don't say
Giải thích tiếng Việt
Dùng để mỉa mai lời nói hoặc ý kiến tưởng như rất đúng đắn nhưng thực ra chỉ là điều hiển nhiên, tầm thường, không có gì sâu sắc. Thường nói khi muốn chê một nhận xét vô bổ mà lại được trình bày như chân lí.
English explanation
Used sarcastically to mock a statement or opinion presented as profound truth when it is actually obvious or trivial. It is said to dismiss a banal remark dressed up as sound reasoning.